文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《陈老莲别传》原文及翻译

虞初新志
原文
    洪绶,好画莲,自称老莲。数岁,见李公麟画《孔门弟子》勒本,能指其误处。十四岁,悬其画市中,立致金钱。初法传染时,钱塘蓝瑛工写生,莲请瑛法传染,已而轻瑛。瑛亦自以不逮莲,终其身不写生,曰:“此天授也!”
    莲游于酒人,所致金钱随手尽。尤喜为窭儒画,窭儒借莲画给空。豪家索之,千缗勿得也。尝为诸生,督学使索之,亦勿得。崇祯末,愍皇帝⑤命供奉,不拜,寻以兵罢。王师下浙东,大将军抚军固山,从围城中搜得莲,大喜,急令画,不画;刃迫之,不画;以酒与妇人诱之,画。久之,请汇所为画署名,渲染已,大饮,夜抱画寝。及伺之,遁矣!
    朝鲜、兀良哈、日本、撒马儿罕、乌思藏购莲画,重其直。海内传模为生者数千家。甬东袁鹍贫⑧,藏莲画两幅截竹中,将归,贻日本主。主大喜,重予宴,酬以囊珠,亦传模笔也。
    莲尝模周长史画,至再三,犹不欲(______)。人指所模画谓之曰:“此画已过周,而犹嗛嗛⑨,何也?”曰:“此所以不及者也吾画易见好则能事未尽也。长史本至能,而若无能,此难能也……”
(节选自《虞初新志·卷十三》,有删减)
注释】①传染:古时画画的一种技法。②蓝瑛:字叔田,钱塘人,被尊为明代浙派最后的大家。③窭儒:指穷书生。④给空:补给生活空缺。⑤愍皇帝:崇祯皇帝,顺治帝给崇祯帝的谥号。⑥罢:指辞官回家。当时陈洪绶召为舍人,临历代帝王像。⑦王师:指清兵。⑧袁鹍贫:人名。⑨嗛嗛:同“谦”,表示谦虚谨慎。

译文
    洪绶,喜欢画莲花,自称为老莲。几岁的时候,看见李公麟画《孔门弟子》雕刻版本,能够指出其中的错误之处。十四岁,在画市中悬挂他的画,立刻获得金钱。刚刚学习传染这种画法时,钱塘蓝瑛擅长写生,洪绶请求蓝瑛传授传染之法,不久就轻视蓝瑛。蓝瑛也自己认为比不上洪绶,终身都不再写生,说:“这是老天给予的!”
    洪绶在酒中游荡,所获得的金钱都随手散尽了。特别喜欢为穷书生画画,穷书生借洪绶的画补给生活空缺。富豪人家索要,千金不给。曾经给各个书生,督学派人索要,也没有得到。崇祯末年,崇祯皇帝任命他为供奉,不拜谢。不久因为军事辞官回家。清兵攻下浙东,大将军安抚军队巩固江山,从包围的城池中获得了洪绶,非常高兴,急忙命令他画画,不画;用刀逼迫他,不画;用酒和女人引诱他,画了。很久,让他为所画的画署名,已经渲染,畅快的喝酒,夜里抱着画睡觉。等到时机,逃跑了!
朝鲜、兀良哈、日本、撒马儿罕、乌思收藏、购买洪绶的画,看重他的画的价值。四海之内传说以模仿他的画为生的人有数千人。甬东袁鹍贫困,藏有洪绶的画两幅在断开的竹子中,将要归还,赠给日本主。日本主非常高兴,为他举行隆重地宴会,用囊珠酬谢他,也传说是模仿的画。
    洪绶曾经模仿周长史的画,画了多次,还不想()。别人指着他模仿的话对他说:“这画已经超过周长史了,还谦虚,为什么?”说:“这是我不能赶得上的原因,我的画容易看出其好,但是有能力的事情还没有完全展现。周长史本来可以表现能力,但是却好像没有能力,这是难以能够到达的……”


相关练习:
《陈老莲别传》阅读练习及答案
相关文言文
《陈老莲别传》原文及翻译
《旧唐书·韦温传》原文及翻译
《论语·先进篇》原文及翻译
《陈尧咨善射》原文及翻译
《晏子春秋·景公爱嬖妾随其所欲晏子谏》原文及翻译
《晋车骑将军羊祜率师向江陵》原文及翻译
《风姿特秀美嵇康》原文及翻译
《芦苇倚玉树》原文及翻译
《答黄鲁直》原文及翻译
刘绍放《天龙山记》原文及翻译
《隆平集·枢密·马知节》原文及翻译
《申屠献鼎》原文及翻译
《旧唐书·卢钧传》原文及翻译
《论语·乡党篇》原文及翻译
《论语·子罕篇》原文及翻译
《宋史·尤袤传》原文及翻译
《魏书·王睿传》原文及翻译
《论语·述而篇》原文及翻译
《论语·雍也篇》原文及翻译
《何晏朱衣自拭》原文及翻译
《箫管遗音》原文及翻译
《张仪为秦破纵连横》原文及翻译
戴名世《乙亥北行日记》原文及翻译(二)
枭逢鸠《枭将东自徙》原文及翻译
《义犬记》原文及翻译
《虞初新志·刘酒传》原文及翻译
《丁药园外传》原文及翻译
《张五悔猎》原文及翻译
《赵希乾传》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569