文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
陈献章《寻乐斋记》原文及翻译

陈献章
原文
    五年,伍光宇始构亭于南山之岩以坐。明年,复于吾居第之左结草屋三间,与亭往来。又明年,而光宇死矣。
    草屋之成,光宇斋戒沐浴焚香更衣危坐。厥明请余,问曰:“云不自知其力之不足,妄意古圣贤人以为师。今年且迈矣,不得其门而入,不知其所谓乐寻常间,自觉惟坐为乐耳。每每读书,言愈多而心愈用。盖用则劳,劳则不乐,不乐则置之矣。夫书者,圣贤垂世立教之所寓也,奚宜废?将其所以乐者非欤?愿先生之教之也。”
    余复之曰:“大哉,吾子之问也!顾余何足以知之。□,有一说愿吾子之思之也,周子程子①大贤也,其授受之旨曰:‘寻仲尼颜子乐处,所乐何事。’当是时也,弟子不问师,师亦不言。其去仲尼颜子之世千百年,今去周子程子又几百年。呜呼!果孰从而求之?仲尼饮水曲肱,颜子箪瓢陋巷,不改其乐。将求之曲肱饮水耶?求之陋巷耶?抑无事乎曲肱陋巷而有其乐耶?吾子其亦慎求之,毋惑于坐忘也②。圣贤垂世立教之所寓者书也,用而不用者心也。愿吾子之终思之也。仲尼颜子之乐,此心也;周子程子,此心也;吾子,亦此心也。得其心,乐不远矣。愿吾子之终思之也。”
    语已,光宇整步而出,充然若有得者。归揭其榜曰:寻乐斋云。
(选自《陈献章全集》,有删改)
【注】①周子程子:周敦颐和他的学生程颢。②坐忘:物我两忘,与道合一的精神境界。


译文
    用了五年的时间,伍光宇才在南山的岩石上建造了个亭子来坐。下一年,又在我的居处的左边建了三间草屋,与亭子来来往往。再下一年,光宇逝去了。
    草屋刚建成,光宇斋戒沐浴焚香更衣,正襟端坐。第二天来请我,问我说:“我不自知我的能力不够,想要以古圣贤人为师。如今将年迈了,还是没有找到合适的途径,不知道先贤所说的乐在寻常间的意味,只是觉得静坐就是快乐的。经常是读书时,文字愈多而愈废心。用心就会劳神,劳神就不快乐,不快乐就放弃了读书。本来书籍,是蕴藏圣贤流传到后世、立为教育的规范与准则的东西,怎么能弃置不读呢?把读书当作快乐的途径错了吗?希望先生教诲我吧。”
    我回答他说:“您问的问题很重要啊!只是我哪里能了解的透彻呢。虽然这样,还是有一些想说的希望您始终思考,周敦颐和他的学生程颢是大贤啊,他们之间传授和接受的宗旨说:‘寻找出仲尼和弟子颜回的快乐之处,所快乐的事情。’当此之时,弟子不多问老师,老师也不多言。当时距离仲尼和颜回的世事已经千余年,如今距离周敦颐和程颢的时代也有几百年了。啊!结果谁跟从而求得了?仲尼吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊枕着它睡,颜回吃干饭喝白水,不改变心中的快乐。是要从他们的曲肱饮水寻求吗?从陋巷寻求快乐吗?还是因为曲肱、陋巷没有事情做而有了快乐呢?你一定要谨慎探求啊,不要被物我合一的说法迷惑了啊。圣贤流传到后世、立为教育的规范与准则的是寓藏在书中的,能运用还是不能运用在于心啊。希望您始终思考这一点啊。仲尼和颜回的快乐,是在于心灵境界,周敦颐和程颢也是这一心灵境界啊,先生您,也是这一心之境界啊。达到这样的境界,离快乐就不远了。希望您始终思考它啊。”
    对话结束,光宇脚步有力的走出去,神态昂然像是很有收获的样子。回去张榜给草屋题名:寻乐斋。

相关练习:
陈献章《寻乐斋记》阅读练习及答案
相关文言文
陈献章《寻乐斋记》原文及翻译
《人问汉第五伦》原文及翻译
《子鱼论战》原文及翻译(二)
归有光《筠溪翁传》原文及翻译
《宋书·宗炳传》原文及翻译
《明史·陆树德传》原文及翻译
《南史·陶潜传》原文及翻译
《三国志·吴书·孙韶传》原文及翻译
《新唐书·苏世长传》原文及翻译
《声无哀乐论》原文及翻译
王阳明《寄张世文》原文及翻译
《冯子曰:智无常局,以恰肖其局者为上》原文及翻译
《尹子奇领兵十三万趣睢阳》原文及翻译
《宋史·魏咸信传》原文及翻译
《道不同,不相为谋》原文及翻译
王士祯《游漪园记》原文及翻译
《洧南居士传》原文及翻译
《张子正蒙注·诚明篇》原文及翻译
《初,越巂太守马谡才器过人》原文及翻译
《元史·昔都儿传》原文及翻译
《巡初守睢阳时》原文及翻译
《史记·越王勾践世家》原文及翻译
班固《秦纪论》原文及翻译
《孟子答齐宣王问》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569