续齐谐记之《紫荆树》原文及翻译
续齐谐记
原文:
京兆田真兄弟三人,共议分财。生资皆平均,惟堂前一株紫荆树,共议欲破三片。明曰,就截之,其树即枯死,状如火然。真往见之,大惊,谓诸弟曰:“树本同株,闻将分斫,所以憔悴。是人不如木也。”因悲不自胜,不复解树。树应声荣茂,兄弟相感,合财宝,遂为孝门。真仕至太中大夫。 【 陆机诗云:“三荆欢同株。”】
译文:
西汉的时候,京城有位叫田真的兄弟三人,有一天,他们共同商议着要分割家里的财产。他们把家里所有的财产平均分做三份,每人一份,只有家中种在堂前的那棵紫荆树,没有办法平分,于是兄弟三人决定把树砍倒,也把它锯成三片,每人一份。第二天,兄弟三人准备去堂前砍树,可是,昨天还枝繁叶茂的大树,突然一夜之间就死掉了,好象大火烧过一样。田真看到之后,感到非常的震惊,就跟两位弟弟说:“一棵树本身就是同干共株的,因此,当听到自己要被分割成三片,马上就憔悴枯萎了!难道我们人却不如树木吗?”田真忍不住悲从中来,哭了起来,兄弟三人也因此就决定不砍伐这棵紫荆树了。说也奇怪,这棵树一听到田真兄弟说不分割它了,就又活了过来,马上变成原来一样枝繁叶茂了。兄弟三人因此而感悟,就把分好的财产又合在一起,再也不分家了。从此兄弟三人和睦、愉快地生活在一起;成为当地人们所称道的孝悌人家。田真后来当官当到太中大夫。所以陆机的诗中有“三荆欢同株”这一句。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569