《中庸》第二章《仲尼曰,君子中庸小人反中庸》原文及翻译
中庸
原文:
仲尼曰,「君子中庸;小人反中庸。」
「君子之中庸也,君子而时中。小人之反(有书作“小人之反中庸也”,也有书作“小人之中庸也”)中庸也,小人而无忌惮也。」
子曰:「中庸其至矣乎!民鲜能久矣。」
子曰:「道之不行也,我知之矣:知者过之;愚者不及也。道之不明也,我知之矣:贤者过之;不肖者不及也。」
「人莫不饮食也。鲜能知味也。」
子曰:「道其不行矣夫。」
译文:
仲尼说:“君子中庸,小人违背中庸。”
“君子之所以中庸,是因为君子随时做到适中,无过无不及;小人之所以违背中庸,是因为小人肆无忌惮,专走极端。”
孔子说:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已经很久了!”
孔子说:“中庸之道不能实行的原因,我知道了:聪明的人自以为是,认识过了头;愚蠢的人智力不及,不能理解它。中庸之道不能弘扬的原因,我知道了:贤能的人做得太过分:不贤的人根本做不到。”
“就像人们每天都要吃喝,但却很少有人能够真正品尝滋味。”
孔子说:“这个道路大概不行了。”
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569