文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《不记人过》原文及翻译

司马光《涑水记闻》
原文
    吕蒙正相公不喜记人过。初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!” 蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之何损?” 时人皆服其量。 
(选自宋·司马光《涑水记闻》,略有改动)



译文
    吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。刚刚担任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官员在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了参知政事了呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了。与吕蒙正同在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止不让查问。下朝以后,那同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;就终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好。(况且)不去追问那个人的姓名,对我来说又有什么损失呢?”当时的人都佩服吕蒙正的度量。

相关练习:
《不记人过》阅读练习及答案
相关文言文
《不记人过》原文及翻译
《邴原泣学》原文及翻译
《旧唐书·鲁炅传》原文及翻译
《新序·杂事第四·楚庄王伐郑》原文及翻译
《汉诸葛亮闻曹休败》原文及翻译
《魏书·元勰传》原文及翻译
《新唐书·李承传》原文及翻译
《荀子·解蔽》原文及翻译
《君子必辩》原文及翻译
《言者,以谕意也》原文及翻译
《范仲淹罢官》原文及翻译
《一知半解》原文及翻译
《牛屋贵客》原文及翻译
《知伯索地于魏桓子》原文及翻译
《世说新语·方正》原文及翻译
《吕氏春秋·具备篇》原文及翻译
《宋史·陈埙传》原文及翻译
《移树说》原文及翻译
《顾和家门有继》原文及翻译
贾谊《新书·审微》原文及翻译
《吕氏春秋·具备》原文及翻译
《陈书·陆琼传》原文及翻译
《答捕蝗奏》原文及翻译
《非所言勿言》原文及翻译
《涑水记闻·服除,至京师》原文及翻译
司马光《涑水记闻·王禹偁传》原文及翻译
《吕蒙正不记人过》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569