文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《中山窃糟》原文及翻译

刘基文言文小故事
原文
    昔者,鲁人不能为酒,惟中山之人善酿“千日之酒”。鲁人求其方,弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟归,以鲁酒渍之,谓人曰:“中山之酒也!”鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰:“是予之糟液也。”


译文
    从前,鲁国人不会酿酒,只有中山国的人擅长酿制“千日之酒”。鲁国人想得到中山人酿酒的方法,但得不到。有个鲁国人在中山国做官,寄居在酿酒人的家里,偷拿了一些酒糟回国用鲁国的酒泡上,对人说:“这就是中山国的酒呀!“鲁国人喝了这酒,都以为这就是中山国的酒。有一天,中山的那位酒家主人来了,听说有酒,便讨了来喝,一人口就吐了出来笑着说:“这是我家的酒糟泡成的溶液呀。”

相关练习:
《中山窃糟》阅读练习及答案
相关文言文
《中山窃糟》原文及翻译
《翟璜应对文侯》原文及翻译
《正午壮丹》原文及翻译
《钻木取火》原文及翻译
《神农尝百草》原文及翻译
《齐威王来朝》原文及翻译
《明史·汪文辉传》原文及翻译
《明史·骆问礼传》原文及翻译
《侬智高围广州》原文及翻译
陆游《三游东坡》原文及翻译
《题苏武忠节图》跋原文及翻译
程大昌《演繁露》原文及翻译
《王公政教》原文及翻译
《汉书·匈奴传》原文及翻译
《上欲以姚元之为相》原文及翻译
张说《姚文贞公神道碑奉敕撰》原文及翻译
《吕氏春秋·壅塞》原文及翻译
《蝴蝶泉》原文及翻译
《金鸡峰》原文及翻译
《高坐和尚见卞壶而改容》原文及翻译
《吕安讥嵇喜》原文及翻译
谢良琦《游牛首山记》原文及翻译
《秦西巴纵麑》原文及翻译
《少有大志》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569