《广东通志·李昴英传》阅读练习及答案
广东通志
原文:
李昴英,字俊明,番禺人。少隽颖,一览成诵,文思绝人。宝庆丙戌进士第三人,授汀州推官。郡守鸷悍部卒构乱昴英讨平之擢大理司直。
淳祐初,丞相杜范,侍郎刘汉弼、徐元杰相继暴卒,人皆疑史嵩之所为,廷臣莫敢言。英独请正嵩之罪。帝嘉其直,英益感知遇,知无不言。
时执政陈辩①刚狠,京尹赵与②暴敛,并奏劾之。帝却其疏,昴英引帝裾跪奏。帝怒,拂衣入,留疏御榻。再拜而退。帝命其外补③,知赣州。英以洗冤泽物为己任,纠贪墨,决冤滞。
昴英天性劲直,议论高迈,其文简而婉,江万里、文天祥皆推服之。平居接物宽而有容,至于临大节、处大难,毅然不可夺。
(节选自《广东通志》,有删改)
译文:
李昴英,字俊明,是番禺人。他年少时就聪颖出众,一览无余地记下并能背诵,文章构思超群。宝庆丙戌年间,他成为进士第三人,被授职为汀州推官。郡守凶暴强悍,部卒作乱,李昴英讨伐并平定了他们,因此被提拔为大理司直。
淳祐初年,丞相杜范,侍郎刘汉弼、徐元杰相继突然去世,人们都怀疑是史嵩之所为,但朝廷中的大臣没人敢说话。只有李昴英独自请求惩处史嵩之的罪行。皇帝赞扬他的正直,李昴英更加感受到皇帝的赏识,于是知无不言。
当时执政的陈辩刚愎自用,京尹赵与残暴地搜刮钱财,李昴英都上奏弹劾他们。皇帝驳回了他的奏疏,李昴英拉住皇帝的衣襟跪着上奏。皇帝发怒,拂袖而入,把奏疏留在御榻上。李昴英拜了两拜才退下。皇帝命令他到外地任职,主管赣州。李昴英以洗清冤屈、施恩于民为己任,纠正贪污,审理冤案。
李昴英天性刚直,议论高远,他的文章简洁而委婉,江万里、文天祥都推崇佩服他。他平时待人宽厚而有容人之量,至于面临大节、处理大难,则坚毅不拔。
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569