文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
《吕氏春秋·孝行》原文及翻译

吕氏春秋
原文
    夫执一术而百善至,百邪去,天下从者,其惟孝也!曾子曰:“身者,父母之遗体也。行父母之遗体,敢不敬乎?居处不庄,非孝也;事君不忠,非孝也;莅官不敬,非孝也;朋友不笃,非孝也;战陈无勇,非孝也。五行不遂,灾及乎亲,敢不敬乎?”乐正子春下堂而伤足疹而数月不出犹有优色门人问之,曰:“敢问其故?”乐正子春曰:“兽乎而问之!吾闻之,不亏其身,不损其形,可谓孝矣。君子无行咫步而忘之。余忘孝道,是以忧。”故曰,身者非其私有也,严亲之遗躬也。父母既没,敬行其身,无遗父母恶名,可谓能终矣。仁者,仁此者也;礼者,履此者也;义者,宜此者也;信者,信此者也;强者,强此者也。乐自顺此生也,刑自逆此作也。
(节选自《吕氏春秋·孝行》)


译文
    掌握一种方法而所有的好事都会出现,所有的坏事都能除去,天下人都会顺从,大概只有行孝道吧!曾子说:“人的身体是父母所给予的。使用父母给予的身体,怎么能不恭敬呢?平时不庄重,是不孝;侍奉君主不忠诚,是不孝;做官不慎重地对待,是不孝;交友不诚实,是不孝;作战不勇敢,是不孝。上面五种情况不能做到,灾祸就会到达亲人的身上,怎么敢不谨慎呢?”乐正子春下堂时伤了脚,脚好了几个月也不出门,脸上还有忧愁的神情,门人问他,说:“冒昧地问一下这是什么缘故?”乐正子春说:“你们问得好啊!我听说过这样的话,不亏损自己的身体,不毁坏自己的形貌,这可以称作孝顺了。君子一举一动都不忘孝道。我忘记了孝道,因此忧愁。”所以说,身体不是自己私有的,而是父母留给我们的。父母去世之后,自己行为要谨慎,不能留给父母坏的名声,这就可以叫作善始善终了。所谓仁,就是以此为仁;所谓礼,就是按此去做;所谓义,就是以此为宜;所谓信,就是以此为信;所谓强,就是以此为强。快乐是因实行孝道而产生的,刑罚是因违逆孝道而到来的。

相关练习:
《荀子·子道》《吕氏春秋·孝行》阅读练习及答案
相关文言文
《吕氏春秋·贵当·荆有善相人者》原文及翻译
《吕氏春秋·不苟论》原文及翻译
《吕氏春秋·论人》原文及翻译
《吕氏春秋·适威》原文及翻译
《吕氏春秋·知度》原文及翻译
《吕氏春秋·报更·张仪》原文及翻译
《吕氏春秋·期贤》原文及翻译
《腹黄享杀子》原文及翻译
《吕氏春秋·举难》原文及翻译
《吕氏春秋·慎大览》原文及翻译(二)
《吕氏春秋·爱士》原文及翻译
《吕氏春秋·乐威》原文及翻译
《吕氏春秋·不苟》原文及翻译
《吕氏春秋·论·似顺论》原文及翻译
《吕氏春秋·慎行论·求人》原文及翻译
《吕氏春秋·恃君览·齐宣王为大室》原文及翻译
《吕氏春秋·先己》原文及翻译
《齐有北郭骚者》原文及翻译
《吕氏春秋·知分·晏子与崔杼盟》原文及翻译
《魏文侯过段干木之间而轼之》原文及翻译
《明君者,非遍见万物也》原文及翻译
《为天下及国,莫如以德,莫如行义》原文及翻译
《吕氏春秋·壅塞·亡国之主不可以直言》原文及翻译
《太公望,东夷之士也》原文及翻译
《君子行于道路》原文及翻译
《功名》(水泉深则鱼鳖归之)原文及翻译
《孔子困陈蔡》原文及翻译
《吕氏春秋·贵信》原文及翻译
《人有亡斧者》原文及翻译
《赵襄子使人攻翟》原文及翻译
《吕氏春秋·贵直论·贤主所贵莫如士》原文及翻译
《言者,以谕意也》原文及翻译
《吕氏春秋·具备篇》原文及翻译
《吕氏春秋·具备》原文及翻译
《吕氏春秋·报更》原文及翻译
《吕氏春秋·恃君览》原文及翻译
《有道之士固骄人主》原文及翻译
《吕氏春秋·悔过》原文及翻译
《吕氏春秋·慎大览》原文及翻译
《吕氏春秋·贵直论·知化》原文及翻译
《吕氏春秋·离俗览第七》原文及翻译
《今有羿、逢蒙、繁弱于此,而无弦,则必不能中也》原文及翻译
《吕氏春秋·知士》原文及翻译
《使治乱存亡若高山之与深谿》原文及翻译
《功名大立,天也》原文及翻译
《吕氏春秋·离俗览》原文及翻译
《吕氏春秋·览·察微》原文及翻译
《楚庄王欲伐陈》原文及翻译
《吕氏春秋·审应览》原文及翻译
《吕氏春秋·先识览》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569