《魏文王见扁鹊》原文及翻译
鹖冠子文言文小故事
原文:
魏文王问扁鹊曰:“子昆弟①三人其孰最善为医?”
扁鹊曰:“长兄最善,中兄次之,扁鹊最为下。”
魏文王曰:“可得闻②邪?”
扁鹊曰:“长兄于病视神,未有形而除之,故③名不出于家。中兄治病,其在毫毛,故名不出于闾④。若⑤扁鹊者,镵⑥血脉,投毒药,副⑦肌肤,故名出闻于诸侯。”
魏文王曰:“善。”
注释:
昆弟:兄弟。
闻:知道。
故:因此,所以。
闾(lǘ):泛指乡里。
若:至于,用在句首引起下文。
镵(chán):刺。
副(pì):剖开。
译文:
魏文王问扁鹊:“你们兄弟三人都是医生,谁的医术最高明?”
扁鹊说:“大哥医术最高,二哥其次,我最差。”
魏文王说:“我能知道什么原因吗?”
扁鹊说:“我的大哥看病通过观察人的精神状态,还没有产生症状就治好了,所以他的名气没有传播开,只有我们家里的人知道。我的二哥看病,在刚产生症状时就治好了,看上去好像只能治愈轻微的疾病,所以他的名气只在乡里传播。至于我扁鹊,看病的时候用针刺经脉,使用有毒的药物,开刀做手术,所以我的名气传遍诸侯各国。”
魏文王说:“说得好。”
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569