文言文大全
文言文大全 | 练习大全 | 作者分类
  
  
诗经《宾之初筵》原文及翻译

诗经
原文

宾之初筵,左右秩秩。笾豆有楚,殽核维旅。酒既和旨,饮酒孔偕。钟鼓既设,举酬逸逸。大侯既抗,弓矢斯张。射夫既同,献尔发功。发彼有的,以祈尔爵。

籥舞笙鼓,乐既和奏。烝衎烈祖,以洽百礼。百礼既至,有壬有林。锡尔纯嘏,子孙其湛。其湛曰乐,各奏尔能。宾载手仇,室人入又。酌彼康爵,以奏尔时。

宾之初筵,温温其恭。其未醉止,威仪反反。曰既醉止,威仪幡幡。舍其坐迁,屡舞仙仙。其未醉止,威仪抑抑。曰既醉止,威仪怭怭。是曰既醉,不知其秩。

宾既醉止,载号载呶。乱我笾豆,屡舞僛僛。是曰既醉,不知其邮。侧弁之俄,屡舞傞傞。既醉而出,并受其福。醉而不出,是谓伐德。饮酒孔嘉,维其令仪。

凡此饮酒,或醉或否。既立之监,或佐之史。彼醉不臧,不醉反耻。式勿从谓,无俾大怠。匪言勿言,匪由勿语。由醉之言,俾出童羖。三爵不识,矧敢多又。

译文

宾客入座刚就筵,左右秩序井井然。杯盘碗筷摆整齐,菜肴果品都齐全。酒味醇美又绵软,喝着美酒礼不乱。钟鼓已经设妥当,举杯敬酒也舒缓。最大箭靶已张好,拉开大弓搭上箭。参赛射手已集合,各自显示射技娴。每发定要命中靶,战胜对手把酒罚。

执龠起舞笙鼓响,众乐合奏声悠扬。乐舞献给我祖先,礼仪合宜神来享。各种礼仪既完备,场面隆重又堂皇。神灵赐你大福气,子孙将有快乐享。子孙既然享快乐,各献本领在靶场。宾客各自选对手,主人再次入赛场。斟上满满一杯酒,献给胜者进一觚。

宾客入座刚就筵,态度温厚又恭谦。他们没醉的时候,举止庄重慎于言。一旦喝得酩酊醉,举止轻浮言放纵。离开座位乱走动,胡乱舞动舞不停。他们没醉的时候,举止谨慎又文静,一旦喝得醉酩酊,言行放诞不文明。还说当人喝醉时,忘记礼仪是常情。

宾客已经露醉容,又呼又叫闹不停。杯盘碗筷被打翻,舞步凌乱斜着行。还说当人喝醉时,出了错误弄不清。头上皮帽歪歪扭,乱蹦乱跳舞不停。喝醉就应退出席,大家都有好心情。喝醉还要继续饮,这种行为败德行。饮酒本是好事情,应当保有好品行。

凡是与会来饮酒,有的喝醉有的醒。既设酒监察礼仪,又有史官记言行。喝醉本来是坏事,反说不醉是败兴。不要随人乱劝酒,不要使他失礼行。不当讲的不要讲,无理之言把口停。醉汉之言胡乱道,竟说公羊没犄角。三杯下肚头昏昏,岂敢劝他再多饮。


相关文言文
诗经《青蝇》原文及翻译
诗经《车舝》原文及翻译
诗经《頍弁》原文及翻译
诗经《鸳鸯》原文及翻译
《诗经》之《桑扈》原文及翻译
诗经《裳裳者华》原文及翻译
诗经《瞻彼洛矣》原文及翻译
诗经《大田》原文及翻译
《诗经》小雅·甫田之什·原文及翻译
诗经《狼跋》原文及翻译
诗经《九罭》原文及翻译
诗经《伐柯》原文及翻译
诗经《破斧》原文及翻译
诗经《东山》原文及翻译
诗经《鸱鸮》原文及翻译
诗经《七月》原文及翻译
诗经《下泉》原文及翻译
诗经《鸤\鸠》原文及翻译
诗经《候人》原文及翻译
诗经《匪风》原文及翻译
诗经《隰有苌楚》原文及翻译
诗经《素冠》原文及翻译
诗经《泽陂》原文及翻译
诗经《株林》原文及翻译
诗经《月出》原文及翻译
诗经《防有鹊巢》原文及翻译
诗经《墓门》原文及翻译
诗经《东门之杨》原文及翻译
诗经《东门之池》原文及翻译
诗经《衡门》原文及翻译
诗经《东门之枌》原文及翻译
诗经《宛丘》原文及翻译
诗经《相鼠》原文及翻译
诗经《何草不黄》原文及翻译
诗经《苕之华》原文及翻译
诗经《渐渐之石》原文及翻译
诗经《瓠叶》原文及翻译
诗经《绵蛮》原文及翻译
诗经《白华》原文及翻译
诗经《隰桑》原文及翻译
诗经《黍苗》原文及翻译
诗经《采绿》原文及翻译
诗经《都人士》原文及翻译
诗经《菀柳》原文及翻译
诗经《角弓》原文及翻译
诗经《采菽》原文及翻译
诗经《鱼藻》原文及翻译
诗经《晨风》原文及翻译
诗经《黄鸟》原文及翻译
诗经《终南》原文及翻译


    
    
    

电脑版   版权所有 文言文大全   浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569