《髯参军,短主簿》原文及翻译
世说新语
【原文】
王珣、郗超并有奇才,为大司马所眷拔。珣为主簿,超为记室参军。超为人多髯。珣状短小。于时荆州为之语曰:“髯参军,短主簿。能令公喜,能令公怒。”
【注释】
[1]郗超:即郗景兴。
[2]大司马:指桓温,当时担任荆州刺史。眷拔:眷顾、提拔。
[3]“能令公喜,能令公怒“:意思是他们受到桓温的宠信,因而能够左右桓温的喜怒好恶等感情。
【译文】
王珣和郗超都有特殊的才能,受到大司马桓温的器重和提拔;王珣担任主簿,郗超担任记室参军。郗超这个人胡子很多,王珣身材矮小。当时荆州人给他们编了几句歌谣说:“大胡子的参军,矮个子的主簿;能叫桓公欢喜,能叫桓公发怒。”
相关文言文
电脑版 版权所有 文言文大全 浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569