在线成语词典
成语文章 | 看图猜成语 | 成语接龙
群魔乱舞
拼音:qún mó luàn wǔ
近义词:牛鬼蛇神、胡作非为
反义词:乐善好施
用法:主谓式;作谓语、定语;含贬义
解释:成群的魔鬼乱跳乱蹦。比喻一批坏人在政治舞台上猖狂活动。
出处:
例子:社会动荡,~的时代早已一去不复返了。
谒后语:
谜语:
成语故事:    古印度神话传说中有一群恶神,叫做“魔”———梵文音译“魔罗”之略,意译为“扰乱”、“破坏”、“障碍”、“夺命”等,是“扰乱身心、破坏好事、障碍善法、夺人慧命”的意思。旧译佛经中作“磨”字,南朝的梁武帝把它改成了“魔”字。在古印度的神话传说中,群魔的统领名叫“波旬”———梵文音译“波稗旬”之略,意译为“恶者”、“杀者”,他经常率领群魔到各处去,进行破坏善事、障碍善法的活动。佛教采用了旧说,也以波旬为魔界之主。


    佛教传说:当悉达多·乔答摩坐在菩提树下冥思苦索的时候,波旬曾率领众魔来到这里,千方百计地捣乱、骚扰。他先派出“爱欲”魔、“乐欲”魔、“贪欲”魔,变化为窈窕婀娜的少女,向悉达多展示绝顶的美貌和无限的柔情;又让一群魔变化为阴森恐怖的毒蛇、怪兽,挥舞着刀枪,放射着毒箭,呼啸着扑向悉达多太子。面对这一切,悉达多太子目不斜视,端坐在菩提树下,不为美色所惑,也不为暴力所动。波旬又派出四个魔,其中两个魔变化为首图驮那国王和波阇波提王妃,流着眼泪向悉达多太子倾诉思念之情;另外两个魔变化为耶输陀罗公主,拉着悉达多的儿子罗睺罗,深情地凝视着他。最后,波旬亲自出马,装扮成天神,出现在迦耶山上,企图把悉达多太子引入歧途。可是,悉达多·乔答摩仍然静静地端坐着,不为这一切假相所迷惑。波旬终于无计可施了,只好率领众魔悄然而退。这就是佛教所说的`“降魔成佛”。

      这一佛教传说,反映了佛教的如下主张:要想达到觉悟成佛的境界,必须战胜来自内心的贪欲,也必须战胜来自外界的各种诱惑。这一佛教传说也曲折地反映出:释迦牟尼出家以后,经历了极大的艰辛和激烈的思想斗争。然而,释迦牟尼确实是一个大智大勇的人,他努力探寻解脱之路,终于成为一个“觉悟者”。


  
  
相关成语
鹘入鸦群
拔萃出群
百兽率舞
抃风舞润
伯歌季舞
博览群书
不舞之鹤
长袖善舞
超群拔类
超群出众
超群绝伦
成群结队
吹弹歌舞
独鹤鸡群
方以类聚,物以群分
歌莺舞燕
歌楼舞榭
歌台舞榭
歌舞升平
鼓舞人心
孤傲不群
害群之马
海水群飞
鹤立鸡群
酣歌恒舞
虎入羊群
狐群狗党
欢欣鼓舞
纪群之交
迥然不群
矫矫不群
敬业乐群
    
    

   版权所有 成语词典   浙ICP备05019169号-2